November 28th, 2008
This blog was on blogger but a few weeks ago it started to launch a java connection exception. It doesn’t allowed me to publish my blog at this address through ftp.
Then I decided to switch to WordPress so I extracted a backup from blogger in the Atom format and tried to import it, but WordPress only accepts RSS 2.0
I tried to find an out of the box solution to make this convertion between Atom and RSS but nothing. So this is my implementation in C#
1:// -----------------------------------------------------------------------
2:// Isaias Gonzalez <siderevs@gmail.com>
3:// -----------------------------------------------------------------------
4:
5:using System.IO;
6:using System.ServiceModel.Syndication;
7:using System.Xml;
8:
9:namespace DeAtomizer
10:{
11: public class AtomToRss2Converter
12: {
13: public void AtomToRss20(string atomFileName, string rssFileName)
14: {
15: ConvertToRss20(ReadFeed(atomFileName), rssFileName);
16: }
17:
18: private static void ConvertToRss20(SyndicationFeed feed, string rssFileName)
19: {
20: Rss20FeedFormatter rss2 = new Rss20FeedFormatter(feed);
21: XmlWriter writer = XmlWriter.Create(rssFileName);
22: rss2.WriteTo(writer);
23:
24: // You can also use
25: // feed.SaveAsRss20(writer);
26: }
27:
28: private static SyndicationFeed ReadFeed(string fileName)
29: {
30: StreamReader stream = new StreamReader(fileName);
31: XmlReader reader = XmlReader.Create(stream);
32: SyndicationFeed feed = SyndicationFeed.Load(reader);
33: return feed;
34: }
35: }
36:}
And as you can see, I successfully converted the file.
Posted in .Net | No Comments »
August 2nd, 2008
Bariloche est une petite ville argentine qui se trouve près de la cordillère des Andes.
En fevriere de cette anne, j’ai passé mes vacances la-bàs.
Le paysage était surprenant avec des maisons qui ressemblaient à celles des villes européennes, entouré de montaignes et au bord du lac Nahuel Huapi. Je n’ai passé que deux jours à Bariloche pourtant je conserve beaucoup des bons souvenirs.
Le premier jour que j’ai passé la-bàs, je suis resté à la ville. J’ai beaucoup marché en prenant des photos, j’ai acheté des chocolats et vin rouge.
Mes amis Diego et Jesica qui habitent à Buenos Aires, m’ont recommandé de faire le tour à “Cerro Tronador” qui est un glacier noir qui fait trop de bruit quand la glace se casse.
Donc, pour ma deuxième journee, j’y suis allé. Le chemin pour y aller etait long, mais aussi merveilleux. Il se trouvait à côte du lac Mascardi qui etait vert turquoise et bleu. Je n’avait jamais vu des couleurs aussie beaux qu’étonnants.
Dans le tour j’ai connu des gens très agréables qui me donnaient des recommandations pour passer un boun séjour et pour bien manger à la ville.
Cet après-midi on a déjeuné dans un resto qui s’appelait Hosteria Pampa Linda. Le repas étaient délicieux. J’ai mangé de la truite et empanadas de ciervo. Je n’aurais imaginé avoir la chance de faire ça un jour!
Cerro Tronador est un endroit magique où l’on retrouve la paix et où l’on se sens vivant. Écouter le rugissement dans la montagne c’est un bon experience
Posted in Français, Travels | No Comments »
April 4th, 2008
Posted in Photography | No Comments »
March 30th, 2008
Posted in Photography | No Comments »
March 28th, 2008
Posted in Photography | No Comments »
March 26th, 2008
Posted in Photography | No Comments »
February 22nd, 2008
Posted in Photography, Travels | No Comments »
December 30th, 2007
Lluvia… Lluvia… Tristezas
bajan del cielo en lágrimas.
Año de las tragedias silenciosas,
de las imprecaciones ignoradas…
Año maldito por la herida artera
- quizás bendito por la misma causa…
Me envenené de olvido; le di muerte
a la vida pasada;
estrangulé el deseo
por matar el futuro y la esperanza;
quedé solo en el punto
en que pasado y porvernir se apartan,
sin espacio, sin tiempo,
frente a la voluntad aniquilada…
Aquí estoy ante el mundo de los hombres,
con las manos crispadas,
con los ojos clavados en mí mismo
y la eterna pregunta en la garganta:
¿cómo corre el dolor, si ya no hay tiempo?
¿Cómo la herida, sin espacio, sangra?…
Soy la fuga sin huella
de luz que muere o de canción que calla,
y oigo pasar el viento
evaporando lágrimas…
Enrique González Martínez, Bajo el signo mortal (1942)
Posted in Uncategorized | No Comments »
November 20th, 2007
Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue:
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l’amour infini me montera dans l’âme,
Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la nature, -hereux comme avec une femme.
Arthur Rimbaud
Posted in Français, Poetry | No Comments »
November 10th, 2007
De las ofrendas en el zócalo, ciudad de México.
Posted in Uncategorized | No Comments »